Jul. 5th, 2008
Estonian Humor.
Jul. 5th, 2008 08:31 amEstonians just love the fact that they have trouble telling the difference between 'b' and 'p'. The best known example is the word "pank", which originally means "cliff" in Estonian, but also is as a loan word meaning "bank". The 100 crown banknote has an intentional pun on its back side - it says "Eesti Pank", which can be understood as "the Bank of Estonia", as well as "an Estonian cliff".
Yesterday my brother sent me a further joke on the subject. It uses ad campaign slogans by Hansa Pank, a well respected Estonian bank, but changes the wording from "Hansa Pank" to "Türisalu Pank" (the cliff of Türisalu, where the 100 crown picture was originally taken). The revamped ad says: "Get rid of your loan payments today. Türisalu pank - when you can take it no more".
Yesterday my brother sent me a further joke on the subject. It uses ad campaign slogans by Hansa Pank, a well respected Estonian bank, but changes the wording from "Hansa Pank" to "Türisalu Pank" (the cliff of Türisalu, where the 100 crown picture was originally taken). The revamped ad says: "Get rid of your loan payments today. Türisalu pank - when you can take it no more".