A story I heard on the radio yesterday. It's about a scandal caused by a single letter, the letter "ה" (or it's absence to be precise). Two young people had been going out for a year, when one day the guy got a phone call from a business partner. The girl was close by, so she could overhear half of the conversation. At one point the partner asked the guy, where he was, and he said "at a girlfriend's" (אצל חברה). She was outraged - what do you mean "at a girlfriend's"? You should have said "at the girlfriends" (אצל החברה). She started having second thoughts about the relationship, called the "radio shrink", and asked if her reaction had been normal. Never mind if she's normal or not, but here's how a misplaced grammatical construct can mess up someone's life.
Style Credit
- Base style: Blanket by
- Theme: Autumn Clouds by
Page generated Dec. 18th, 2025 04:01 am
Powered by Dreamwidth Studios
Expand Cut Tags
No cut tags